Долазио је психијатар по имену Лумис и рекао какве су се страшне ствари десиле у нашој кући.
È venuto uno psichiatra di nome Loomis. Mi ha detto delle cose terribili accadute nella nostra casa.
Цео живот живим у нашој кући.
Guarda che vivo in casa da quando son nata.
Сакупљам новац за учење одраслих писању у нашој кући.
Ogni mese, a casa mia, organizzo delle serate per raccogliere fondi contro l'analfabetismo.
Не можемо чак ни да будемо у нашој кући.
Non riesco nemmeno a stare piu' in questa casa.
А под два, Џеси ће сазнати, да му је рођак, Вуд, упуцан у нашој кући и то ће бити крај, свих нас.
In secondo luogo, se Jesse scopre che suo cugino è stato ucciso qui ognuno di noi è spacciato.
Одавно од када се Крис и ја сећамо, увек је било беса и хаоса у нашој кући.
Da che Chris ed io avevamo memoria, in casa nostra le esplosioni di rabbia erano all'ordine del giorno.
Да је пала у нашој кући у Бостону.
Che lei cadde nella nostra...nella... nella nostra casa di Boston.
Нека врста дивље животиње... Је у нашој кући...
C'e' una specie di animale selvatico in casa nostra...
Историја рока се открива овде у нашој кући, Томи!
La storia del rock in esclusiva nel salotto di casa nostra, Tommy!
Надам се да ћете бити срећни у нашој кући.
Spero che sarete lieto in casa nostra.
Па, то није баш фер, јер ле... девојка-који-мора-да-се-зове није једини тинејџер смо живели у нашој кући.
Beh, non è del tutto giusto perché Len... la ra... la ragazza che non deve essere nominata non è l'unica adolescente che abbiamo in casa.
Провела толико времена сами у нашој кући без икога да разговарам са али наш служавку.
Passava molto tempo da sola, nella nostra casa senza avere nessuno con cui parlare, al di fuori della nostra domestica.
Ово је нека врста велики тренутак, и мислила сам да би било најбоље да то урадим овде Са свима нама у нашој кући.
Questo è un momento... molto importante, e ho pensato che la cosa migliore... fosse farlo qui a casa, tutti insieme.
Дакле, терориста само виси у нашој кући у свом слободном времену сада?
La mina vagante ora... si fa un giro a casa nostra nel tempo libero?
Ох, па, морате да га у нашој кући.
Allora dovete farlo a casa nostra.
Значи он не жели да живи у нашој кући?
Quindi ci vuole vivere a casa nostra?
А можда та девојка живи у нашој кући није била наша ћерка.
Forse la ragazza in casa nostra non era nostra figlia.
Сам купити ствари за свакога, смо сви краљеви у нашој кући.
Io compro la roba per tutti, ma ognuno è il Re a casa sua.
Живимо окружени безбедност, А ипак некако ти људи успели У суштини се у нашој кући.
Viviamo circondati dalla sicurezza, eppure, in qualche modo, questa gente e' praticamente entrata in casa nostra.
И ви је довео у нашој кући?
e la porti in casa nostra?
Зове се Бади Макмастер и изузетан је тип. Имамо и сјајну традицију код куће коју зовемо „плес у квадрату“ и организовали смо забаве, сјајне забаве у нашој кући и у домовима наших суседа, а причам о кухињским кејлијима.
Si chiama Buddy MacMaster, un uomo incredibile, e a casa abbiamo una grande tradizione, il ballo della quadriglia, e organizzavamo grandi feste a casa nostra o dai vicini, dove si parlava dei cèilidh in cucina.
0.28262615203857s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?